A TV serie o a TV series Como vereis hoy os traemos un fallo muy común a la hora de decir lo que hemos visto en la televisión, en este caso una serie. Para aquellos que nos gusta aprender inglés ó reciclarnos solemos hacerlo con las comedias situación, más conocidas …
En el apartado de hoy encontrarás algunas diferencias entre el inglés que se habla en Reino Unido y el que se habla en EEUU. Si todavía estás en vías de aprender inglés o incluso acabas de empezar, este post te valdrá para al menos asociar algunas palabras que , aunque …
Have a hangover o be hungover Una forma de hablar que seguramente en algún momento de nuestras vidas la hemos usado: “tengo resaca” o “estoy resacoso”. La diferencia fundamental entre hangover y hungover es que la primera es un nombre y la segunda un adjetivo, por lo tanto “have a …
Una expresión, sin duda, muy de la calle, que incluso podría llegar a considerarse grosera por parte del receptor. Literalmente la traducción es “Pásame el cubo”, sin embargo para que en nuestro…
Los “Idioms” o “Proverbs”, son frases hechas con palabras unidas que quieren transmitir una idea con un sentido figurativo y no el sentido literal de la expresión. Equivalen a refranes y dichos que solemos utilizar en…
El “False Friends” (en castellano “Falso Amigo”), es uno de los errores y causas más comunes que cometemos cuando aprendemos a hablar inglés o a la hora de aprender inglés. Son palabras que son similares…
Actualmente un gran número de españoles se embarcan en la aventura de vivir en otros países. Parece la única fórmula eficaz para aprender un idioma, pero ¿qué hay de las personas que no…?